SUA EXPERIÊNCIA COMEÇA AQUI!
Com uma linda vista para as Dunas, a Villa Jericoacoara é a matriz do grupo de 7 pousadas, especialmente projetada para oferecer conforto e sofisticação em um ambiente familiar e aconchegante.
Esta Villa abraça todos os hóspedes das demais Villas do grupo, que têm livre acesso ao bar, piscina e área comum.
Localizada em um dos pontos mais tranquilos de Jericoacoara a 10 minutos da Rua Principal e o mesmo para a beira mar, nossa pousada está de portas abertas para tornar suas férias inesquecíveis.
Bem vindos à Villa Jericoacoara!
O quarto possui espaço suficiente para uma cama de casal confortável e um banheiro privativo. A pequena varanda na parte externa, com rede e poltrona, é perfeita para relaxar. Além disso, estar localizado no térreo oferece fácil acesso a outras áreas do local.
The room has enough space for a comfortable double bed and a private bathroom. The small balcony outside with hammock and lounge chair is perfect for relaxing. Also, being located on the first floor offers easy access to other areas of the site.
Por estar localizado no primeiro andar, você poderá desfrutar de uma maior privacidade e tranquilidade durante a sua estadia. O quarto possui espaço suficiente para uma cama de casal confortável e um banheiro privativo.
Being located on the second floor, you will enjoy greater privacy and tranquility during your stay. The room has enough space for a comfortable double bed and a private bathroom.
Ambiente amplo e aconchegante, possui uma cama de solteiro e uma cama de casal, opção perfeita para casal com uma criança. Além disso, a grande varanda com sofá, rede, espreguiçadeira e mesa é um ótimo lugar para relaxar e apreciar a vista para o jardim e a piscina da pousada.
Spacious and cozy environment, it has a single bed and a double bed, perfect option for a couple with a child. In addition, the large veranda with a sofa, hammock, sun lounger and table is a great place to relax and enjoy the view of the garden and the inn's pool.
Esta acomodação é ideal para casal e uma criança, pois possui uma cama de casal e banheiro com nichos para organização, e em um segundo ambiente uma cama de solteiro e bancada. Conta com duas varandas, uma interna, equipada com armário, frigobar e rede, e outra externa privativa, também com rede.
This accommodation is ideal for a couple and a child, as it has a double bed and a bathroom with niches for organization, and in a second room a single bed and bench. It has two balconies, an internal one, equipped with a closet, minibar and hammock, and a private external one, also with a hammock.
A Suíte Master é uma excelente opção para casais que procuram uma experiência especial. Com vista para o Pôr do Sol e a piscina, os hóspedes podem desfrutar de momentos românticos e relaxantes. A decoração da suíte, confere um toque rústico e sofisticado ao ambiente, criando uma atmosfera acolhedora e elegante.
The Master Suite is an excellent option for couples looking for a special experience. With a view of Pôr do Sol and the inn's pool, guests can enjoy romantic and relaxing moments. The suite's decoration, which combines stones, straw and wood, gives a rustic and sophisticated touch to the environment, creating a welcoming and elegant atmosphere.
Esta suíte é uma opção confortável para uma estadia tranquila e relaxante. Localizada no piso superior, oferece vista para o jardim a partir da varanda equipada com rede e poltrona, o que torna o ambiente ainda mais agradável. Com certeza, esta suíte seria uma excelente escolha para quem busca um lugar tranquilo e acolhedor.
This suite is a comfortable option for a quiet and relaxing stay. Located on the top floor, it offers views of the garden from the balcony equipped with hammock and armchair, which makes the atmosphere even more pleasant. Surely, this suite would be an excellent choice for those looking for a quiet and cozy place.
Esta suíte oferece uma experiência única e agradável, com uma vista privilegiada da varanda privativa para o florido jardim e Pôr do Sol. Com uma cama de casal e um banheiro, esta suíte é perfeita para casais que procuram um ambiente tranquilo e acolhedor para relaxar e desfrutar de um momento de intimidade.
This suite offers a unique and pleasant experience, with a privileged view from the private balcony to the flowered garden and sunset. With a double bed and a bathroom, this suite is perfect for couples looking for a quiet and cozy environment to relax and enjoy a moment of intimacy.
Esta suíte é ideal para quem procura uma acomodação espaçosa e confortável em Jeri. Possui escritório, com escrivaninha, armários e guarda-roupas. A grande varanda com espreguiçadeira é um ponto positivo, proporcionando um espaço para apreciar o Pôr do Sol, tornando a estadia ainda mais agradável.
This suite is ideal for those looking for spacious and comfortable accommodation in Jeri. It has an office, with desk, closets and closets. The large balcony with lounge chair is a plus point, providing a space to enjoy the sunset, making the stay even more enjoyable.
O quarto térreo tem janela com vista para a sala e varanda da entrada da Villa. Nichos para organizar seus pertences e escrivaninha para maior conforto. O segundo quarto térreo tem a configuração para duas camas de solteiro, sendo possível transformar em cama de casal. Possui janela para a sala principal e cozinha. Nichos para organização de seus pertences para seu conforto. O banheiro é de uso compartilhado entre as acomodações.
The first floor bedroom has a window overlooking the living room and veranda at the entrance to the Villa. Niches to organize your belongings and a desk for greater comfort. The second bedroom on the first floor has a configuration for two single beds, but can be transformed into a double bed. It has a window to the main living room and kitchen. Niches to organize your belongings for your comfort. The bathroom is shared between the accommodations.
VILLA MATI TRAZ O ESPÍRITO DE VILLAS EXCLUSIVAS DO GRUPO. OFERECENDO SERVIÇOS DE HOTELARIA DE LUXO E INTIMISTA DE UMA VILLA PRIVADA.
EntrarSITUADA PRÓXIMO À TATAJUBA E AO RIO COREAÚ, A CERCA DE 25 KM DE JERICOACOARA ENCONTRA-SE A VILLA PAZ, UM REDUTO DE TRANQUILIDADE E SOFISTICAÇÃO.
EntrarPRÓXIMO A UM DOS PRINCIPAIS CARTÕES POSTAIS DE JERICOACOARA, A DUNA POR DO SOL É A 50MT DA PRAIA PRINCIPAL.
EntrarINTEGRADA À POUSADA LA VILLA, VILLA ALEGRIA É UMA ÁREA EXCLUSIVA E PRIVATIVA. UM VERDADEIRO REFÚGIO.
EntrarCOM UMA LINDA VISTA PARA A DUNA POR DO SOL, A POUSADA LA VILLA É A MATRIZ DO GRUPO, ESPECILAMENTE PROJETADA PARA OFERECER CONFORTO E SOFISTICAÇÃO.
EntrarSITUADA NO CENTRO DE JERICOACOARA, A SOMENTE 300MT DA PRAIA PRINCIPAL, A VILLA OÁSIS É UM VERDADEIRO OÁSIS DE CONFORTO, PRIVACIDADE E EXCLUSIVIDADE, ONDE VOCÊ VAI DESFRUTAR DE EXPERIÊNCIAS ÚNICAS.
EntrarPré-checkin La Villa Group
Um estado de espírito.